Интервью с победителем XX Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов», магистрантом НВГУ Ириной Ефимовой

ИРИНА ЕФИМОВА, магистрант  кафедры филологии и массовых коммуникаций, победитель в секции диалектологии, поделилась своими впечатлениями об этой конференции.

- Как Вы попали на конференцию?

- Мой научный руководитель  Людмила Николаевна Ротова (к.ф.н., доцент кафедры филологии и массовых коммуникаций) рассказала мне о ней и предложила поучаствовать. Зарегистрировавшись на конференции, я отправила тезисы доклада, подготовленного по материалам магистерской диссертации, и стала ждать ответа. Через две недели пришло долгожданное приглашение.

- Какой научной проблеме был посвящен Ваш доклад?

- Тема моего выступления «К вопросу о дополнительных источниках региональной диалектологии». Я описывала диалектную лексику русских говоров севера Тюменской области.  В русских говорах есть диалектные слова, обозначающие реалии быта, особые слова используются для названий орудий труда и различных промыслов, есть заимствования из языков ханты и манси. Материалом для исследования послужила книга Хрисанфа Лопарева «Самарово: село Тобольской губернии и округа» (Самарово – ныне Ханты-Мансийск). Эта книга была издана в конце 19 века.

- Вы изучали такую редкую книгу. Какие фрагменты книги показались Вам наиболее интересными?

- В книге  Хрисанфа Лопарева описывается история села Самарово. Она состоит из трех частей: первая часть посвящена историческим событиям, во второй части представлены бытовые описания, а в третьей части приводятся образцы деловых документов. Например, родословные жителей села Самарово, долговые обязательства, но самое интересноеобразцы говоров, записанные автором. Он зафиксировал свои наблюдения над речью жителей, по которым мы сейчас можем проследить историю некоторых слов. Например, слово «погост» в современном русском языке означает кладбище, а раньше в 17 веке этим словом обозначалось  также селение с церковью и домами притча, то есть служителей церкви. Особое внимание Х. Лопарев уделил фольклору жителей села Самарово: в книге подробно описаны игры, песни, частушки, которые были популярны среди наших предков.

- Удалось ли Вам привлечь внимание участников конференции к  книге Лопарева?

- На конференцию я привезла книгу. Это уникальный исторический документ. По словам  руководителя  диалектологического кабинета МГУ Нефедовой Елены Алексеевны, в своем труде Лопарев приоткрыл некоторые тайны богатой истории и культуры русского народа. Для масштабного погружения в языковую стихию русского языка преподаватели МГУ посоветовали организовывать диалектологические экспедиции, записывать редкие северные говоры, сохранять для потомков историю и самобытную культуру северного края. Они предложили поучаствовать в интересном проекте  - составление диалектного подкорпуса русского языка. На протяжении многих лет профессор кафедры филологии и массовых коммуникаций Альбина Михайловна Кошкарева занималась вопросами диалектологии, опубликовала «Материалы для областного словаря (специальная лексика северных районов Тюменской области». Я обязательно переадресую это интересное предложение ей. Таким образом, огромное количество исследователей получит возможность познакомиться с материалами сибирского диалектолога.

- Где можно найти книгу Хрисанфа Лопарева?

- Как я уже сказала, она уникальна. Она хранится на кафедре филологии и массовых коммуникаций в единственном экземпляре. Ее невозможно купить в книжном магазине, и в интернет-магазине она тоже отсутствует.  Книга была издана в 1892 и переиздана в 1896, а в 1997, то есть практически через сто лет, Департамент культуры и искусства ХМАО  к юбилею Ханты-Мансийска выпустил репринтное издание.

- Поделитесь, пожалуйста, впечатлениями от поездки.

- Поездка на конференцию – это всегда очень интересно. Само здание МГУ дышит историей и творчеством. Оно основано в 1755 г., в этом университете учились великие люди. Открытие конференции прошло торжественно. С приветственным словом выступил ректор МГУ  В. А.Садовничий. Именно на таком празднике  науки понимаешь, как важна исследовательская работа в любой области. Я советую всем студентам хоть раз в жизни побывать в МГУ на конференции, окунуться в атмосферу творческого подъема, заразиться энергией молодых ученых. Нужно пробовать свои силы, отправлять доклады, вступать в диалог с учеными, тогда наша российская наука будет достойно выглядеть и на мировой арене.

- Что вас поразило или удивило в Москве?

- Очень удивило то, что технический прогресс не стоит на месте. Планшет теперь есть у каждого третьего жителя Москвы, поэтому практически в любом месте можно увидеть человека, читающего электронную книгу. Вот такое явление нашего времени. Читают всеот  младшего школьника до пенсионера. Как работника библиотечной сферы, меня эта тенденция очень воодушевляет и радует.

- На конференции всегда делятся новыми идеями, интересными находками, которые можно применить в дальнейшей работе. Нашли ли Вы тему для будущих научных сочинений?

 - К сожалению,  я не смогла попасть на секцию прикладной лингвистики, потому что работа в секциях велась параллельно. В будущем планирую заняться лингвистической экспертологией.

- Расскажите поподробнее об этом направлении.

- Это судебная лингвистическая экспертиза. На гуманитарном факультете этот новый и интересный предмет ведет Никишина Светлана Алексеевна. В самом общем приближении это анализ текста, направленный на выявление в нем оскорбительных выражений или признаков экстремизма и т.д. Экспертиза может выступать в качестве весомого аргумента в суде.

- Какие еще секции в рамках конференции Вам удалось посетить?

- Я смогла поучаствовать в работе секции  церковнославянского языка и книжности. В рамках этого направления молодые ученые исследуют церковнославянские тексты и сравнивают их с греческими  переводами. Такой кропотливый лингвистический анализ проливает свет на многие исторические процессы, происходившие в языке.

- Как была организована досуговая программа?

- Мы посетили музей Маяковского, Цветаевой. Конечно, по традиции я побывала на Красной площади, прогулялась по Арбату. Это чудесное место, мне кажется, что вдохновение можно черпать только на Арбате.

- Удалось ли Вам установить какие-либо контакты?

- На конференции  я познакомилась с кандидатом исторических наук из Санкт-Петербурга, она работает в библиотечной отрасли, занимается восстановлением княжеских и царских книжных собраний. Я тоже  работаю в библиотечной информационной системе Нижневартовска, поэтому в профессиональном плане меня очень заинтересовал опыт коллеги

- Какие доклады Вам понравились?

- Мне очень понравилась работа студентки из Омска, посвященная языковому портрету личности. В своем докладе она подробно описывала речь пожилой жительницы деревни, отмечала диалектологические особенности в произношении и употреблении слов и выражений. Студенты ОМГУ им. Достоевского активно выезжают на диалектологическую практику, поэтому их работы насыщены фактическим материалом. Запомнился еще доклад, в котором описывается речь казаков-некрасовцев. Они были высланы в Турцию в 17-18 вв., потом в полном составе вернулись в

22 апреля 2013 г.
133